英國伯明翰大學-英國翻譯研究碩士


MA Translation Studies 


修業時間:1 學年 
開課時間:每年9月
學        費:£16,290(2018)
工作經驗:不拘
英文能力:IELTS 6.5且聽說讀寫各部分不低於6.0分
學術背景:科系不拘,大學成績“B”,或英國學位2:2
所屬學院:伯明翰藝術與法律學院   College of Arts and Law, Centre for English Language Studies

 

課程特色:
伯明翰大學的翻譯碩士適合符合以下需求的學生進修:
一、精通兩種語言以上、欲從事翻譯工作者。
二、欲學習翻譯和字彙管理軟體者。
三、欲從事翻譯及跨文化溝通研究的語言學者。

此碩士提供兩種主修課程選擇, 「翻譯和語言軟體碩士 (MA in Translation and Language Technologies)」著重於翻譯輔助軟體的學習,適合母語為中文、阿拉伯文、波蘭文、希臘文、馬來文等學生研讀。
另一種主修是「歐洲語言及文化翻譯碩士 (MA in Translation: European Languages and Cultures)」則著重於當代英語和其他歐洲語言的翻譯。
課程內容:
課程介紹影片

「翻譯和語言軟體碩士」

四門必修課為:
翻譯緒論、翻譯軟體、研究方法、近代翻譯理論

另可從以下課程選擇三門選修課:
翻譯與溝通技巧、語料庫語言學、翻譯專題、辭典學、商用英文、跨文化溝通、法律語言學、語言和媒體、英語做為全球語言、語言和文學。

-最後需繳交畢業論文或是長篇翻譯專題。

「歐洲語言及文化翻譯碩士」

五門必修課為:
翻譯緒論、翻譯軟體、翻譯與溝通技巧、研究方法、翻譯專題

另可從以下課程選擇兩門選修課:
歐洲的概念、文化研究、近代翻譯理論、近代歐洲的國家概念與國族主義、性別和表現、當代認同和文化。

-最後需繳交畢業論文或是長篇翻譯專題。

英文學習輔助課程   English language services for current students *
該校另外提供免費英文課程,除協助正在就讀學生提升以英文在英語系國家生存之能力外,也幫助學生學習如何大量閱讀與文獻參考方法。英語未達到入學標準,入學前可考慮參加伯明翰大學須付費之英語先修班:學術目的英語先修課程、商管英語先修課程及學術技巧英語先修課程。
其他相關科系:英語教學碩士